bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

taxt-tac oyunları


985 | 3 | 13

əjdahalar  googlla
game of thrones - Kraliça 2-ci elizabeth -

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    1. (bax: Game of Thrones)

    Game of Thronesun azərbaycanca adı. Dalğa TV bu adla serialın azərbaycanca dublajını yayımlayır:
    Taxt-tac oyunları link

    AzTv kino dublajlarını xatırladır, maraqlıdır.

    "Yaz fəsli onlarla il, qış fəsli isə bir ömür boyu davam edən bir diyar. Köklərini bura salan Starkların qəsri " Qıştəpəsi"nin şimalında " Yeddi Krallığ"ı qoruyan "Sur"un arxasındadır. Şübhəli ölümdən sonra səltənətin başına keçən Eddard Stark cənuba çağırılır. Onu bu yolda macəra dolu bir səfər gözləyir. Eddard özünü onun " Dəmir taxt"ına yiyələnmək istəyənlərin dəhşətli hiylələri arasında olduğunu hiss edir. Dostla düşməni, yalanla həqiqəti ayırd etməkdə çətinlik çəkən Eddard bütün bunlarla mübarizə apararaq krallığı qorumalıdır."

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    2. birinci açanda gülmək tutdu amma belə baxanda pis dublyaj deyil sanki. ən azından inkişaf var. obrazların orijinal səsləri arxa planda eşidilmir. cersei-in səsində o şeytaniliyi hiss etdim. jonun,tyrionun da səsi pis deyil ele bil. bir dənə söyüşləri eşidə bilmədim. o da yəqin ki, mən baxan hissələrdə yox idi.

    2 əjdaha!

    01.03.2018 12:08, the joker

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    3. elə də pis tərcümə deyil. aztv tamamən filmin orijinal səsini kəsib, səssizlikdə sadəcə aktyorların səsini verir. bunlar da tamamən arxa fonu kəsirlər, amma əvəzinə özləri səs effektləri əlavə edirlər. məsələn, personajların oturduğu yerin akustikası, bağda gəzişərkən quşların səsi, əsgərlər yeriyərkən silahların çıxartdığı səs və.s. bunlar atmosferin yaradılması üçün vacib şeylərdi. igidi öldür haqqını yemə deyiblər. dalğa tv-nin dublajı yaxşıdı. ən azından digər kanallara nisbətdə.

    4 əjdaha!

    01.03.2018 18:41, freethinker


üzv ol
Modalı bağla





...